Tecnología

Inicio

Cómo traducir un PDF del español al Inglés

Cómo traducir un PDF del español al Inglés


Adobe Systems creó el término "formato de documento portátil" o PDF. Un PDF utiliza un sistema de formato de archivo universal. Cuando se trata de documentos en español, que puede llevar mucho tiempo y / o costoso encontrar un libro o documento en español. Un número relativamente grande de libros y documentos en español se puede acceder a través de una búsqueda PDF. Los mejores enfoques para la traducción de un texto PDF Español al Inglés es hacerlo usted mismo con un servicio de traducción en línea o contratar a un profesional.

Instrucciones

Español-Inglés Traducción en línea

1 Abra el documento PDF. Adobe Acrobat Reader es el programa necesario para abrir documentos PDF. Descargarlo de forma gratuita.

2 Copiar y pegar la dirección de la página web de la PDF en un servicio de traducción en línea, como Google Translate. El servicio es gratuito y no requiere ningún tipo de programa de descarga. Si el programa no identifica el idioma original del PDF, elija español. Seleccione Inglés como el idioma de destino, o en el idioma deseado para el PDF. La traducción es prácticamente instantánea.

3 Guarde la traducción como un documento. Mientras que la traducción puede dar al lector un fuerte sentido de los contenidos de la PDF, la traducción puede no ser 100 por ciento exacta. Esto es debido a la naturaleza inmediata y automática de la traducción.

Traducción profesional

4 Contratar a un traductor profesional. El traductor debe ser certificada a través de una organización como la Asociación Americana de Traductores. Los traductores profesionales cobran una tarifa determinada por palabra en el idioma de destino.

5 Envía el enlace PDF o una copia en papel de la traductora. Se analizará el documento y crear un presupuesto, así como una fecha estimada de finalización.

6 Pagar el traductor sobre la terminación del proyecto. La mayoría de los traductores profesionales aceptan dinero en efectivo, tarjetas de crédito o PayPal para el pago.

Consejos y advertencias

  • Un traductor profesional es la mejor opción para los documentos legales.
  • No plagiar materiales del español al Inglés. Todavía se considera plagio y puede dar lugar a consecuencias graves.